-
1 ważn|y
adj. grad. 1. (istotny) [informacja, powód] important; [wydarzenie, szczegół, aspekt] important, significant; [czynnik] important, major; [decyzja] important; consequential książk.; [rynek] important, crucial; [stanowisko] important, high(-ranking); [świadek] material- mało ważny unimportant, of little importance a. significance- nic ważnego nothing important, nothing of (any) importance- to dla mnie bardzo ważne it’s very important to me, it matters a lot to me- odgrywać ważną rolę w czymś to play an important role a. a significant part in sth- mam ci coś ważnego do powiedzenia I have something important to tell you- mam ważną sprawę a. coś ważnego do załatwienia I have (some) important business to attend to2. (mający wpływy) [figura, postać] important, senior- ważna osoba an important person, a person of importance- ważna osobistość a man of consequence- nikt ważny nobody of any importance- moi pracownicy czują się ważni i doceniani my employees feel important and appreciated3. (prawomocny, aktualny) [wiza, kontrakt, głos] valid- ważne zaświadczenie lekarskie a valid a. current medical certificate- jechać bez ważnego biletu to travel without a valid ticket- bilet wstępu jest ważny dla dwóch osób the ticket admits two (people)- mam paszport ważny do lipca/na 10 lat my passport is valid a. good until July/for 10 years- ten lek jest ważny do 2007 roku this drug expires in a. is good until 2007- „wstęp wolny za okazaniem ważnej legitymacji studenckiej” ‘free admission on production a. upon presentation of a valid student ID’4. pot. (zarozumiały) [osoba, mina] self-important- zrobił się strasznie ważny he became full of himself- nie bądź taki ważny don’t put on such airs, don’t be so conceited■ co ważniejsze/najważniejsze more/most importantly, what is more/most important- szybki, i co najważniejsze, tani dostęp do Internetu fast and, most importantly, cheap Internet access- co najważniejsze, był przez wszystkich lubiany most important of all, he was liked by everyoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ważn|y
-
2 ktoś
pron( w zdaniach oznajmujących) someone, somebody; ( w zdaniach pytających) anyone, anybodyczy zauważyłeś kogoś? — have you noticed anybody lub anyone?
on myśli, że jest naprawdę kimś — he thinks he's really somebody
ktoś, kogo nie znam — someone I don't know
* * *pron.kto- decl. zob. kto, -ś indecl.1. somebody, someone; ( w pytaniach) anybody, anyone; ktoś wypił moją kawę someone drank my coffee; czy jest ktoś w domu? is there anybody l. anyone home?2. (= ważna osoba) somebody; on myśli, że jest kimś he thinks he's somebody.mpGen.pl. -ów żart. (= osoba nienazwana po imieniu) somebody; chciałbym poznać tego ktosia I'd like to meet that somebody.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ktoś
-
3 osobistość
- ci; -ci; gen pl -ci; f( znana osoba) celebrity, personality; ( ważna osoba) personage* * *f.personage; celebrity, personality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osobistość
-
4 osobistość osobistoś·ć
-ci, -ci; gen pl -cif1) (= ważna osoba) personage2) (= sławna osoba) celebrity, personality -
5 VIP
-
6 osobistość
сущ.• знаменитость• известность• индивидуальность• лицо• личность• особа• персона• персонаж• слава• человек* * *♀ лицо ň; личность;ważna \osobistość важное лицо, важная персона; wybitna \osobistość выдающаяся личность
+ osoba, persona* * *жлицо́ n; ли́чностьważna osobistość — ва́жное лицо́, ва́жная персо́на
wybitna osobistość — выдаю́щаяся ли́чность
Syn: -
7 szarak
Ⅰ m pers. (N pl szaraki) 1. pot. (osoba mało znacząca) nonentity 2. Hist. poor nobleman Ⅱ m anim. Zool. hare* * *ma1. zool., myśl. common hare ( Lepus timidus).2. (= osoba mało ważna) a nobody, man in the street.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szarak
См. также в других словарях:
ważny — ważnyni, ważnyniejszy 1. «mający dużą wagę, duże znaczenie; wiele znaczący, doniosły, istotny» Ważna okoliczność, sprawa, rozmowa. Ważny interes, problem. Ważny powód. Ważna przyczyna. Ważny dokument. ◊ (Co) ważniejsze, (co) najważniejsze… «(naj) … Słownik języka polskiego
uderzyć — 1. Coś uderzyło komuś do głowy «ktoś stał się zarozumiały, zbyt pewny siebie i okazuje innym swoją wyższość»: Uwielbiam słuchać zwierzeń gwiazdorów show biznesu. Najczęściej sława uderza im do głowy. Cosm 4/1999. 2. Coś uderza (kogoś) czymś «coś… … Słownik frazeologiczny
uderzać — 1. Coś uderzyło komuś do głowy «ktoś stał się zarozumiały, zbyt pewny siebie i okazuje innym swoją wyższość»: Uwielbiam słuchać zwierzeń gwiazdorów show biznesu. Najczęściej sława uderza im do głowy. Cosm 4/1999. 2. Coś uderza (kogoś) czymś «coś… … Słownik frazeologiczny
ważniak — pot. Odstawiać, strugać, zgrywać itp. ważniaka «zachowywać się jak bardzo ważna osoba, podkreślać znaczenie swej osoby»: (...) uważa się za kluczową figurę, pyszni się, zgrywa ważniaka i robi wokół siebie dużo szumu. Przekrój 26/2001 … Słownik frazeologiczny
uderzyć — dk VIb, uderzyćrzę, uderzyćrzysz, uderz, uderzyćrzył, uderzyćrzony uderzać ndk I, uderzyćam, uderzyćasz, uderzyćają, uderzyćaj, uderzyćał, uderzyćany 1. «zadać cios, raz» Uderzyć kogoś pięścią, dłonią. Uderzyć w twarz, po twarzy, w szczękę. ◊… … Słownik języka polskiego
figura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. figuraurze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kształt postaci ludzkiej; sylwetka, postawa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć dobrą figurę. Chłopięca figura. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
VIP — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIa a. I, Mc. VIPpie; lm M. y || owie {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo ważna osoba, najczęściej ważny polityk, wysoki urzędnik, dyplomata itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odrzutowiec miał służyć do obsługi biznesmenów po… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plan — 1. Być na pierwszym planie; wysunąć się, wybić się na pierwszy plan; znaleźć się na pierwszym planie «być najważniejszym, mieć największe znaczenie, największą wartość; stawać się najważniejszym, zyskiwać największe znaczenie, największą wartość» … Słownik frazeologiczny
persona — ż IV, CMs. personanie; lm D. personaon przestarz. dziś żart. a. iron. «osoba mająca duże znaczenie, ogólnie ceniona, poważana; figura, osobistość, osoba» Ważna persona. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
gruby — 1. Coś jest szyte grubymi nićmi «o grze, intrydze, manipulacji itp. prowadzonej nieudolnie, łatwej do zdemaskowania»: W to ostatnie łgarstwo, szyte zbyt grubymi nićmi, nie uwierzyliśmy. M. Kuczyński, Czeluść. 2. Gruba (grubsza) gra, sprawa «gra… … Słownik frazeologiczny
fisza — m a. ż odm. jak ż II, DCMs. fiszy; lm D. fisz pot. «ważna, wpływowa osoba, zajmująca wysokie stanowisko» ‹z niem.› … Słownik języka polskiego